Послуги перекладу з французької мови для спілкування на міжнародному рівні
Загалом на п’яти континентах понад 300 мільйонів людей розмовляють французькою мовою. Французька є другою іноземною мовою, яку найчастіше вивчають (після англійської), і п’ятою за поширеністю у світі. Це підвищує потребу в послугах французького перекладу, які допоможуть вам спілкуватися з носіями французької мови з усього світу.
Щоб успішно вести бізнес за кордоном, вам знадобиться набагато більше, ніж стратегія, ресурси й цілі — вам також потрібні послуги перекладу з французької мови та на французьку, завдяки яким ви зможете долати мовні бар’єри.
«Профпереклад» пропонує комплексні перекладацькі рішення, гарантуючи точність і швидкість. Наші французькі перекладачі завжди на зв’язку, щоб задовольнити ваші потреби в найкоротші терміни в межах узгодженого бюджету. Ми пропонуємо письмовий переклад з французької на англійську, а також з англійської на французьку.
Більше, ніж просто переклад з французької на англійську
Як провідне бюро перекладів, що спеціалізується на професійних бізнес-рішеннях для міжнародних компаній, «Профпереклад» надає різні види послуг із письмового перекладу з французької на англійську, зокрема такі:
- транскреація маркетингових текстів;
- локалізація вебсайтів;
- переклад субтитрів;
- переклад матеріалів для систем онлайн-навчання;
- письмовий переклад у вузьких тематиках (зокрема, технічний, юридичний і медичний переклад).
Три важливі поради від перекладача
Один із наших фахівців, перекладач із французької на англійську, ділиться трьома важливими порадами, які допоможуть новачкам у перекладі не загубитися й перекладати швидко та точно.
1. Не перекладайте ідіоми дослівно.
Існує багато французьких виразів, які не слід сприймати й перекладати буквально. Дослівний переклад не передаватиме значення таких одиниць. Якщо ви натрапили на вираз, який після дослівного перекладу не має сенсу в контексті, це, ймовірно, ідіома.
Замість дослівного перекладу, слід відтворити значення вислову. Ідеальний варіант — знайти англійську ідіому з таким самим значенням і настроєм. Якщо такої немає, перекладайте зміст.
Щоб покращити свої навички перекладу з французької на англійську, намагайтеся вивчити якомога більше ідіоматичних виразів.
2. Зазирайте на онлайн-форуми, якщо потрібна допомога
Під час перекладу з французької на англійську іноді виникають труднощі з виразами або зворотами. Якщо ви не можете зрозуміти, як правильно перекласти якийсь елемент тексту, можна звернутися по допомогу до носіїв французької на форумах на кшталт WordReference. Як правило, там є архів тем, що охоплюють широке коло питань французькою мовою, тож ви можете ввести фразу або слово й дізнатися про нього більше.
3. Остерігайтеся хибних друзів перекладача
Хибні друзі перекладача — це слова, які виглядають дуже схоже в різних мовах, але мають різне значення. Вони можуть заплутати і призвести до появи помилок у змісті. Щоб такого не сталося, обов’язково аналізуйте контекст — це допоможе дібрати коректний відповідник.

Специалист по обучению бюро переводов «Профпереклад».
Переводчик и редактор, 15+ лет опыта.
Ключевые компетенции:
лингвистика, переводоведение, CAT-инструменты.
Образование:
магистратура КНЛУ.