Наши статьи
12 Февраля 2021
Копирайтинг как ключевая составляющая маркетингового перевода
Копирайтинг как ключевая составляющая маркетингового перевода
Переводчики технических текстов должны быть точными, а в маркетинговом переводе имеют значение
Читать статью
08 Февраля 2021
Качественно ли выполнен ваш перевод?
Качественно ли выполнен ваш перевод?
Как проверить, насколько хорошо выполнен перевод, если вы не понимаете целевой язык?
Читать статью
29 Января 2021
Четыре SEO-ошибки, которых следует избегать при локализации сайта
Четыре SEO-ошибки, которых следует избегать при локализации сайта
Вы думаете, что знаете все о поисковой оптимизации? А как насчет многоязычной
Читать статью
27 Января 2021
Особенности подготовки «нередактируемых» файлов
Особенности подготовки «нередактируемых» файлов
Что делать, если клиенту нужно перевести многстраничную сканированную инструкцию, пестрящую схемами, или
Читать статьюЗаказать перевод
Заполните форму и прикрепите документ, и мы сообщим точную стоимость всей работы на email
20 Ноября 2020
Как фармкомпании могут построить основу для управления контентом
Как фармкомпании могут построить основу для управления контентом
Потребности фармацевтических компаний касательно сбора, управления и публикации данных постоянно растут. Здесь
Читать статью
03 Ноября 2020
Постредактирование машинного перевода
Постредактирование машинного перевода
За несколько десятилетий развития машинный перевод (МП) прошел путь от максимально простых
Читать статью
30 Октября 2020
Использование машинного перевода: особенности и предостережения
Использование машинного перевода: особенности и предостережения
МП (машинный перевод) — полезный инструмент как для рядовых пользователей, которым порой
Читать статью
04 Сентября 2020
Кейс: перевод 1500 страниц документации для международного арбитража за 2 недели
Кейс: перевод 1500 страниц документации для международного арбитража за 2 недели
Как вы представляете будни бюро переводов? Какая возникает перед глазами картинка? Тихий
Читать статью