Замовникам із Вінниці доступні всі послуги бюро перекладів «Профпереклад»: переклад у різних мовних парах і тематиках, верстка готового тексту, локалізація контенту, транскреація маркетингових кампаній тощо.
Наш підхід відрізняється вузькою спеціалізацією: над кожним замовленням працює команда професіоналів відповідної галузі. Наприклад, для перекладу юридичних документів ми залучимо перекладача й редактора з освітою або достатнім досвідом саме у сфері права, для перекладу текстів медичної тематики — лінгвістів із підготовкою в галузі медицини тощо.
У яких тематиках ми працюємо
Наше бюро виконує переклад у таких тематиках:
- технічний переклад (інструкції з установлення й експлуатації обладнання, складні креслення, каталоги продукції тощо);
- фармацевтичний і медичний переклад (документація для кожного етапу клінічних досліджень, інструкції до лікарських препаратів, виписки й епікризи, наукові статті та ін.);
- юридичний переклад (судові документи, статути, договори, законодавчі акти);
- фінансовий переклад (податкові декларації, інвестиційні документи, фінансові звіти, грантові договори тощо).
Як ми забезпечуємо якість
Замовник перекладу в будь-якій тематиці отримує якісний результат. По-перше, ми чітко виконуємо побажання клієнта та стежимо за послідовним використанням термінології. По-друге, з кожним проєктом ми працюємо за надійним алгоритмом відповідно до галузевих стандартів:
- Менеджер проєкту організовує роботу: збирає команду виконавців, стежить за виконанням побажань замовника, дає вказівки й відповідає на запитання.
- Перекладач робить переклад.
- Редактор перевіряє його щодо помилок і невідповідностей.
- Коректор проводить фінальну вичитку, гарантуючи відсутність випадкових помилок.
- Менеджер комплектує готове замовлення, ще раз усе перевіряє і надсилає готовий переклад клієнту.
Скільки коштує переклад у Вінниці
Вартість кожного замовлення визначається індивідуально з урахуванням різних чинників. Нижче наводимо таблицю, за якою ви можете зорієнтуватися.
| Послуга | Вартість |
| Переклад з української на англійську | Від 0,75 грн/слово |
| Переклад з англійської на українську | Від 0,67 грн/слово |
| Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів | 55,00 грн/документ |
| Нотаріальне засвідчення перекладу | Від 165,00 грн/документ |
| Редагування перекладу, виконаного іншим виконавцем | Від 0,47 грн/слово |

15 лет в бизнесе профессиональных переводов. Основатель и директор Бюро переводов Профпереклад.
Ключевые компетенции:
менеджмент, стратегический маркетинг, лингвистические технологии.
Образование:
Киево-Могилянская Бизнес Школа (KMBS) и IE Business School