uk

Як ШІ використовується в перекладі

Галузь перекладу зазнає глибоких змін під впливом штучного інтелекту (ШІ). Інструменти ШІ допомагають задовольнити дедалі вищий попит на швидкі й точні переклади, сприяючи розвитку галузі.

Машинний переклад (machine translation, MT), пам’ять перекладів (translation memory, TM), управління термінологією і розпізнавання мовлення — це лише кілька сфер, що зазнають значного впливу ШІ. Ця технологія дає змогу підвищити ефективність і допомагає керувати великими обсягами контенту. Нижче розповімо, як саме.

Забезпечення якості й культурної релевантності

Завдяки застосуванню інструментів ШІ для виконання перекладу та їх постійному й швидкому вдосконаленню перекладацька галузь стає рентабельнішою. Однак ці інструменти не можуть замінити людей — вони лише допомагають їм упоратися з об’ємними робочими процесами та величезними обсягами даних.

Мова є не просто засобом спілкування, це носій культури, емоцій і контексту. Попри обчислювальну швидкість ШІ, йому часто не вдається вловити ті нюанси, які без особливих зусиль передасть кваліфікований перекладач. Це, зокрема, стосується фразеологізмів, культурних елементів і значень, що визначаються контекстом, — тут людський підхід не замінити.

Однак якщо вміло поєднати переваги обох перекладачів, можна отримати швидкі й економічно ефективні переклади, які водночас є культурно релевантними та відповідними контексту. Цього можна досягти завдяки використанню ШІ на першому етапі виконання перекладу, який згодом удосконалюється фахівцями-людьми.

Використання інструментів ШІ для перекладу

1. Проведення досліджень за допомогою інструментів ШІ

Інтеграція інструментів ШІ на кшталт ChatGPT у дослідження може підвищити їх ефективність і суттєво заощадити час. Такі інструменти спрощують аналіз даних, полегшують співпрацю в режимі реального часу й автоматизують рутинні завдання. Завдяки цьому фахівці можуть зосередитися на аналізі та інтерпретації даних.

2. Перевірка перекладу й удосконалення текстів за допомогою ШІ

Щоб покращити виконання завдань із перекладу та написання текстів, можна інтегрувати такі інструментів зі штучним інтелектом, як Copy.ai, Wordtune і Grammarly. Copy.ai допомагає створювати чернетки й маркетингові тексти кількома мовами, Wordtune покращує стиль написання, пропонуючи вдосконалені варіанти речень; Grammarly перевіряє граматику й орфографію.

3. Автоматичний переклад субтитрів

Технології ШІ для автоматичного перекладу субтитрів є значним досягненням у локалізації мультимедіа. Такі рішення на основі ШІ, як Moovly, Subtly і DeskDub, використовують складні алгоритми для автоматичного перекладу субтитрів різними мовами.

Автоматичний переклад субтитрів спрощує процес локалізації: за допомогою ШІ створюється початковий переклад, який можна вдосконалити шляхом перевірки й редагування людиною. Такий гібридний підхід поєднує ефективність ШІ та тонке розуміння перекладачів. Це гарантує, що контент із субтитрами відповідатиме запитам міжнародної аудиторії.

4. Забезпечення якості за допомогою ШІ

ШІ допомагає підвищити точність і узгодженість у багатомовних проектах. Алгоритми машинного навчання, убудовані в перекладацьке програмне забезпечення, аналізують і порівнюють величезні масиви даних, виявляючи помилки в граматиці, синтаксисі й термінології. Водночас коректори та редактори відіграють вирішальну роль у доопрацюванні контенту, щоб забезпечити культурну релевантність і лінгвістичну точність.

Насамкінець зазначимо, що ШІ — це ще один доступний інструмент. Він не для того, щоб замінити роботу перекладачів, а для того, щоб трансформувати її, удосконалити та звільнити їхній час від повторюваних завдань. З іншого боку, недостатньо просто впровадити ШІ в робочий процес. Потрібно знати, де, коли і як використовувати кожен інструмент, щоб отримати від нього максимум користі. Кожне рішення на основі ШІ зрештою має ухвалюватися людиною — досвідченим фахівцем.

Линник Лилия
Автор статті:

Лілія Ліннік

Спеціаліст із навчання бюро перекладів «Профпереклад». Перекладач і редактор, понад 15 років досвіду. Ключові компетенції: лінгвістика, перекладознавство, CAT-інструменти. Освіта: магістратура КНЛУ.

Дізнатись вартість
Заповніть форму та прикріпіть документ, і ми повідомимо точну вартість усієї роботи на email
Прикріпіть документ для оцінки вартості перекладу
Контакти
Ви також можете зв'язатися з нашим офісом у Києві у будь-який зручний спосіб, і ми відповімо на всі питання.
Україна, 03150,
м. Київ, вул. Ділова, 5Б, 6-й поверх
Понеділок – П'ятниця з 9:00 до 18:00