uk

Навіщо потрібен багатомовний сайт

Чи думали ви про те, щоб перекласти свій сайт різними мовами? Згідно зі статистикою використання інтернету, у 2021 році 53,4% користувачів перебувають в Азії, а кількість користувачів Африки майже на 5% перевищує відповідний показник Північної Америки. Тобто компанії багато втрачають, націлюючи сайти виключно на англомовну аудиторію. Водночас, за багатомовної стратегії сайти відзначають високі показники за кліками та коефіцієнтами конверсії.

Якщо сказане вище вас не переконує, наводимо 7 причин, через які мультимовний сайт усе-таки потрібен.

1. Мова тісно пов’язана з культурою

Ви, напевно, чули, що «людина — істота соціальна». В основі цієї соціальності лежить культура: у нас вроджене бажання належати до якогось «культу». Це може бути і релігія, і політична група, і спортивна команда. У будь-якому разі мультимовний сайт дає змогу одночасно створювати кілька «культів» за допомогою мови. Американці пишаються своєю національністю, так само як китайці та японці — своєю культурою. Якщо ви бажаєте привернути увагу користувачів із різних країн і збільшити продажі, використовуйте те, що їм близьке, — мову!

2. Мультимовний сайт збільшує трафік і продажі

Зрештою мета використання кількох мов — вихід на різні ринки. І це працює. Наразі 0,83% (це близько 1,7 млн) сайтів оптимізують багатомовний підхід і отримують вигоду зі збільшення трафіку та, відповідно, зростання органічних продажів.

3. Мультимовний сайт — це дешева маркетингова стратегія

Уже не секрет, що цифровий маркетинг поступово витісняє традиційний спосіб роботи. Ба більше, для більшості компаній це набагато дешевше. Безумовно, створення програмного забезпечення для багатомовного сайту з нуля коштує досить дорого, а переклад кожної сторінки вручну може бути виснажливим завданням для компаній із великою кількістю контенту. Однак якщо ви звернетеся до команди досвідчених перекладачів, то в підсумку заощадите кругленьку суму.

4. Локалізація підвищує впізнаваність брендів

Малі та великі компанії повинні докладати додаткових зусиль, щоб не відставати від конкурентів і відстежувати мінливі алгоритми різних пошукових систем. Деякі країни замість Google або Yahoo віддають перевагу локальним пошуковим системам, у яких широко використовується місцева мова. Крім того, мультимовний сайт викликає довіру на різних ринках, і ви зможете охопити аудиторію старшого віку, яка не використовує англійську.

5. Багатомовність може підвищити рейтинг сайту

Якщо сьогодні люди не знайдуть вас у цифровому просторі, вони взагалі вас не знайдуть. При цьому гарний мультимовний конструктор сайтів не тільки перекладе ваш контент, а й зробить його сприйнятливим до SEO. Також слід приділяти увагу перекладу зображень і їхній релевантності для аудиторії.

6. Переклад забезпечує індивідуальний підхід

Переклад сайтів орієнтований на клієнта. Користувачі, які відчувають турботу та залученість, швидше за все, знову до вас звернуться. Персоналізація контенту зміцнює довіру.

7. Ріст

Починаючи свій бізнес, кожен із нас прагне зростання. Усе, що не росте, зупиняється в розвитку та не виживає. На онлайн-ринку зростання є одним із вирішальних чинників, якщо ви хочете вижити в конкурентному середовищі.

Багатомовний сайт дає змогу завойовувати нові ринки. Згідно з опитуванням 2020 року, 74,1% інтернет-користувачів не розмовляють англійською. Якщо ви збираєтесь охопити цю величезну аудиторію, робіть це на їхніх умовах.

Диференціація — це весело, і це працює, а в сучасному конкурентному світі допомагає виділитися серед решти. Мультимовний сайт — один із цікавих і ефективних способів, які дають змогу збільшити дохід.

Переклад за матеріалами www.betranslated.com

Автор статті:

Юрій Цвєркун

12 років у бізнесі професійних перекладів Засновник і директор бюро перекладів «Профпереклад». Ключові компетенції: менеджмент, стратегічний маркетинг, лінгвістичні технології. Освіта: Києво-Могилянська бізнес-школа (KMBS) та IE Business School.

Замовити переклад
Заповніть форму та прикріпіть документ, і ми повідомимо точну вартість усієї роботи на email
Прикріпіть документ для оцінки вартості перекладу
Контакти
Ви також можете зв’язатися з офісом ТОВ «Переклад про» у Києві в будь-який зручний спосіб, і ми дамо відповідь на всі запитання.
Україна, 01030,
м. Київ, вул. Ділова, 5Б, 6-й поверх
Понеділок – П'ятниця
з 9:00 до 18:00