uk

Як використовувати ШІ для зростання компанії на глобальному ринку

Безперешкодна комунікація має вирішальне значення для успіху компанії. Бізнес, який прагне завоювати увагу глобального користувача або має багатомовний і мультикультурний персонал, усвідомлює важливість перекладу й локалізації вже на ранньому етапі розвитку. Безперечно, традиційний переклад є ефективним інструментом для роботи з контентом, однак його може бути недостатньо з погляду часових витрат і можливостей масштабування.

Чи є ChatGPT оптимальним рішенням для компаній, коли йдеться про переклад із використанням ШІ? У цій статті* ми розглянемо можливості, переваги й обмеження ChatGPT для перекладу в міжнародному бізнесі.

План

  1. Що таке ChatGPT
  2. Чи можна використовувати ChatGPT для перекладу
  3. Що можна перекласти за допомогою ChatGPT
  4. Що потрібно врахувати, перш ніж перекладати за допомогою ChatGPT

Що таке ChatGPT?

Назва ChatGPT є скороченням від «Chat Generative Pre-trained Transformer». Це чат-бот і віртуальний асистент, що працює на основі великої мовної моделі (large language model, LLM). ChatGPT призначений для створення тексту, схожого на створений людиною, на основі вхідних даних — визначеної користувачем команди або «підказки». ChatGPT є найбільш відомим представником програм такого типу. Сюди також належать Claude, Gemini від Google, Copilot від Microsoft, Perplexity AI, DeepL, Llama тощо.

Як система нейронного машинного перекладу (НМП), ChatGPT використовує методи глибокого навчання для розуміння контексту, нюансів і тонкощів людської мови. Така система далека від досконалості, проте з кожною новою ітерацією можна простежити суттєвий прогрес.

Спочатку ChatGPT було розроблено для розуміння й генерування природної мови, але інструмент має безліч потенційних сценаріїв використання, зокрема переклад. Але наскільки добре він підходить для перекладу?

Чи можна використовувати ChatGPT для перекладу

Коротка відповідь — так, можна. Завдяки здатності обробляти й генерувати текст кількома мовами програма може перекладати контент із певним ступенем плавності та зв’язності. ChatGPT використовує своє розуміння мовних шаблонів, щоб забезпечити переклад з урахуванням контексту.

Використовувати ChatGPT для перекладу досить просто (достатньо лише «попросити» його перекласти потрібний текст), але він має свої обмеження, особливо коли йдеться про переклад для потреб компанії.

Що можна перекласти за допомогою ChatGPT

Один із найпривабливіших аспектів ChatGPT — це те, що його можливостями для перекладу може легко скористатися будь-хто. Отримувати переклад ще ніколи не було настільки просто. Однак це також означає, що збільшується ймовірність отримання неточного або неповного перекладу, тому є реальна потреба у зваженому підході задля уникнення ризиків для бізнесу.

Модель перекладу за допомогою ChatGPT можна інтегрувати в наявні робочі процеси створення контенту за допомогою API й вебінтерфейсів або вбудувати її в чат-боти. Це зробить її доступною на різних платформах у режимі реального часу. Простота впровадження є привабливою, але несе значні ризики, якщо не керувати нею належним чином.

Погляньмо, де використання ШІ може підвищити ефективність і заощадити кошти:

  • Текстові документи. Компанії можуть використовувати ChatGPT для перекладу звітів, інструкцій та інших текстових документів, які інакше не були б локалізовані через великий обсяг (і, відповідно, високу вартість локалізації).
  • Електронне листування. ШІ можна використовувати для перекладу зовнішньої і внутрішньої комунікації. Наприклад, фахівці з команди підтримки можуть відповідати на запити рідною мовою клієнта.
  • Внутрішня комунікація. ChatGPT може підтримувати неконфіденційне спілкування співробітників, покращуючи їхню залученість.
  • Контент вебсайту. Користувачам точно не сподобається, якщо вони не зможуть знайти потрібну інформацію рідною мовою і будуть змушені покладатися на версію мовою оригіналу. Однак, як правило, перекладають лише найпопулярніші статті і лише на основні мови. Компанії можуть використовувати ChatGPT для перекладу решти контенту вебсайту для різних регіонів (наприклад, поширених запитань).  Таким чином, ШІ стає інструментом забезпечення доступності, покращує загальний користувацький досвід і підвищує залученість.

Що потрібно врахувати, перш ніж перекладати за допомогою ChatGPT

Насамперед слід врахувати, що тестування й розгортання ChatGPT потребує ретельного планування. Для цього слід залучити багатьох зацікавлених сторін — юристів, технічних фахівців, ІТ-спеціалістів, маркетологів і розробників.

Покладатися лише на ChatGPT без додаткового налаштування й очікувати, що він забезпечить якість перекладу на рівні людини, нереально. Це може завдати суттєвої шкоди репутації бренду через обмеження технології — адже її не створювали для перекладу. Деякі обмеження можна подолати за допомогою ретельно розробленого процесу або інтеграції з відповідною технологією, що надійно поєднує потужність машини з людським контролем і досвідом.

  1. Точність обробки складного або спеціалізованого контенту. Хоча ChatGPT легко виконує переклад загальної тематики, він може мати проблеми з високотехнологічним або специфічним контентом. Для забезпечення точного результату потрібен контроль із боку людини: експерти (наприклад, професійні лінгвісти або співробітники компанії) мають перевірити ключовий контент, що має високу видимість.
  2. Галюцинації. Мовні моделі налаштовані на отримання результатів (або на те, щоб відповідати ствердно на будь-яке запитання) і, як відомо, можуть давати неточні результати або повідомляти відверті вигадки (їх часто називають «галюцинаціями»). Щоб уникнути цього, слід тренувати модель на високоякісних даних.
  3. Людина має залишатися частиною циклу. Цей ризик може зменшити інтеграція зі спеціалізованими технологіями перекладу й локалізації, які автоматично виявляють і вирішують ці проблеми. Крім того, вищу точність перекладу може забезпечити вичитка перекладеного контенту людиною.

*За матеріалами phrase.com

Дізнатись вартість
Заповніть форму та прикріпіть документ, і ми повідомимо точну вартість усієї роботи на email
Прикріпіть документ для оцінки вартості перекладу
Контакти
Ви також можете зв'язатися з нашим офісом у Києві у будь-який зручний спосіб, і ми відповімо на всі питання.
Україна, 03150,
м. Київ, вул. Ділова, 5Б, 6-й поверх
Понеділок – П'ятниця з 9:00 до 18:00