Чтобы быть хорошим переводчиком, не обязательно работать 14 часов в сутки и брать всевозможные заказы — в конце концов вы окажетесь в состоянии стресса, не сможете сосредоточиться на работе и получите результат ненадлежащего качества.
Мы в Профпереклад советуем начать с правильной организации своего времени — это залог рабочей гигиены и профессионального роста.
Ниже несколько советов, которые помогут упорядочить рабочие будни.
1. Во-первых, составьте четкий распорядок дня: например с 9:00 до 18:00 или в другой диапазон времени в соответствии с вашими природными ритмов, а также с учетом продуктивных часов. Когда вы работаете дома, границы между собственно работой и личной жизнью размыты, а четкий график поможет их сохранить. Не забудьте сообщить о графике членам семьи, чтобы вас как можно меньше отвлекали.
2. Внесите в график короткие перерывы: выходите на прогулку, качайте пресс, заварите чай. Не стоит пропускать обед, иначе потеряете энергию и концентрацию. Старайтесь не работать в выходные.
3. Ставьте цели с разным сроком исполнения: кратко-, средне- и долгосрочные. Затем запланируйте время на достижение этих целей: разбейте каждую на подзадачи и следите за их выполнением. Пользуйтесь записной книжкой или электронным органайзером: утром уточняйте перечень задач, а вечером проверяйте их выполнение и добавляйте новые.
4. Изучайте возможности программ и приложений, которые помогут работать быстрее и эффективнее (речь, например, о CAT-инструментах, голосовой/быстрый набор текста и т. д.).
5. Старайтесь не делать несколько задач одновременно — не распыляйте внимание. Определите поглотители вашего времени и уклоняйтесь от них.
6. Не захламляйте рабочее место: на подсознательном уровне «творческий» беспорядок вызывает внутреннее беспокойство. Постарайтесь организовать рабочее пространство так, чтобы вам было комфортно и удобно.
7. Уделите время стратегическим задачам: повышайте свою квалификацию, читайте профессиональную литературу, посещайте отраслевые конференции и др.
8. Ведите здоровый образ жизни и занимайтесь спортом. Прекрасным вариантом может быть йога или бассейн (2–3 раза в неделю). Потратив время и деньги таким образом, вы обязательно их вернете — ваш жизненный тонус повысится, а производительность вырастет.

12 лет в бизнесе профессиональных переводов. Основатель и директор Бюро переводов Профпереклад.
Ключевые компетенции:
менеджмент, стратегический маркетинг, лингвистические технологии.
Образование:
Киево-Могилянская Бизнес Школа (KMBS) и IE Business School