ru

Заказ перевода онлайн в Хмельницком

Бюро переводов «Профпереклад» предоставляет качественные профессиональные услуги в Хмельницком и Хмельницкой области. Обратившись к нам, вы получите квалифицированную помощь в сфере письменного перевода текстов специализированной тематики (медицинских, юридических и технических текстов, текстов ИТ-тематики, рекламных кампаний, веб-сайтов и т. д.). Кроме того, наши менеджеры подробно вас проконсультируют относительно особенностей различных услуг, алгоритма работы, ценообразования и всех других вопросов.

Мы гарантируем каждому клиенту высокое качество работы, пунктуальность и удобство на каждом этапе сотрудничества — оформления заказа, оплаты и получения готового перевода. У заказчиков из Хмельницкого мы принимаем запросы онлайн с помощью электронной почты или через форму онлайн-заявки на нашем сайте.

С какими языками мы работаем в Хмельницком

Мы преимущественно выполняем перевод документов и контента с языков группы EPFIGS (английского, польского, французского, итальянского, немецкого и испанского) на украинский, а также с украинского на все указанные языки. Бюро также предлагает услугу перевода с русского на украинский и с украинского на русский.

Если вам нужен перевод на иностранный, предлагаем заказать услуги носителей соответствующего языка. Это, в частности, важно, если вам нужно адаптировать переведенный материал к потребностям иноязычной аудитории с учетом особенностей целевой культуры.

Как заказать перевод документов

Заказать услугу перевода очень просто: это можно сделать онлайн или по телефону, поэтому ехать в офис нет необходимости. После перевода вы получите документы удобным способом:

  • мы можем отправить электронный документ — это быстрее и проще;
  • также можем отправить пакет документов по почте — этот вариант пригодится, если требуется нотариальное заверение.

Цены на услуги

Стоимость наших услуг для заказчиков из Хмельницкого такая же, как и для любого другого региона. Местонахождение клиента не влияет на цену. Однако перечисленные ниже факторы могут иметь значение.

  1. Сложность текста, требующая привлечения узкоквалифицированных или более опытных специалистов.
  2. Качество оригинала. Например, если мы получаем сканированный текст, его придется распознавать — это дополнительные расходы.
  3. Заверение перевода. Это отдельная услуга, которая оплачивается дополнительно (цена зависит от количества страниц в документе).
  4. Привлечение носителя иностранного языка. Как правило, услуги этих специалистов стоят дороже, поэтому и итоговая цена перевода будет выше.

Если вы отправите файл нашим менеджерам, они дадут вам максимально точную оценку стоимости перевода. Форма для отправки файлов — внизу страницы.

Цверкун Юрий
Автор статьи:

Юрий Цверкун

15 лет в бизнесе профессиональных переводов. Основатель и директор Бюро переводов Профпереклад. Ключевые компетенции: менеджмент, стратегический маркетинг, лингвистические технологии. Образование: Киево-Могилянская Бизнес Школа (KMBS) и IE Business School

Узнать стоимость
Заполните форму и прикрепите документ, и мы сообщим точную стоимость всей работы на email
Прикрепите документ для оценки стоимости перевода
Контакты
Вы также можете связаться с нашим офисом в Киеве любым удобным способом, и мы ответим на все вопросы.
Украина, 03150,
г. Киев, ул. Деловая, 5Б, 6-й этаж
Понедельник – Пятница с 9:00 до 18:00