Переводчики привыкли к напряженному графику работы и сжатым срокам. Рабочий день обычно достаточно насыщен, а давление может быть высоким. Вот почему стоит работать над усовершенствованием навыков продуктивности и более эффективного выполнения большого количества дел.
К счастью, есть приложения и инструменты, которые могут в этом помочь. Предлагаем ознакомиться с перечнем из 7 программ, отобранных Даниэлой МакВикер (Daniela McVicker), автором essayguard.com.
1. Slack
Переводчики должны поддерживать связь с коллегами, клиентами, руководителями и членами команды. Коммуникация важна независимо от того, работаете ли вы над проектом самостоятельно или в команде.
Приложение Slack имеет функции, необходимые для повышения ежедневной производительности:
- обмен мгновенными сообщениями;
- видеозвонки;
- файлообменник;
- общий доступ к экрану.
Slack позволяет упорядочить задачи и беседы. Если вы работаете над несколькими переводами одновременно, вся необходимая информация удобно хранится в Slack.
2. Grammarly
Переводчик должен следить, чтобы переведенный текст был точным и совершенным. Нельзя допускать ошибок в официальных документах, вот почему каждый перевод следует откорректировать. Выполнять вычитку вручную может быть довольно сложно, кроме того, мозг не в состоянии обнаружить каждую ошибку.
Здесь могут помочь такие программы корректирования, как Grammarly. Они:
- проверяют текст перевода на наличие ошибок;
- обнаруживают ошибки и предлагают исправления;
- предлагают удачные решения.
Эта программа сделает за вас тяжелую работу и поможет ускорить процесс работы в целом. В результате вы получите больше времени, чтобы сосредоточиться на других задачах и повысить эффективность работы.
3. TMX Editor
Также советуем обратить внимание на компьютерную программу TMX Editor. Она предназначена для редактирования файлов TMX (Translation Memory eXchange) на компьютерах с операционной системой macOS, Linux или Microsoft Windows.
Вы можете использовать этот инструмент с любыми языками и управлять содержимым всех своих переводов. Программа позволяет:
- сочетать любые языки;
- редактировать файлы;
- исправлять ошибки;
- объединять и разделять файлы TMX;
- проверять файлы TMX;
- удалять дубликаты файлов.
4. Trello
Эффективность неотделима от организованности. Если вы не умеете организовывать свой рабочий день или неделю, то не сможете существенно повысить продуктивность. Trello может помочь переводчику организовать свое время и выполнять дела без давления и напряжения.
С помощью Trello вы сможете упорядочить проекты по следующим параметрам:
- доски;
- списки;
- карточки.
Вы можете устанавливать сроки, отмечать выполненные задания и отслеживать свой график заранее. Кроме того, программа идеально подходит для управления командными проектам и совместной работой с несколькими людьми, даже если вы работаете дома.
Вы сможете хранить все в одном месте и при необходимости упорядочивать задания по приоритетности.
5. PDFescape
Переводчикам нужно обрабатывать файлы различных типов и форматов — с документами Word все может быть проще, а вот файлы в формате PDF могут быть проблематичными. Поэтому вам нужен редактор PDF со всеми основными функциями.
PDFescape — это инструмент, который переводчики используют для:
- конвертирования файлов PDF в редактируемый формат;
- редактирования PDF-файлов;
- добавления изображений и новых страниц,
- создания паролей безопасности для файлов;
- размещения PDF-файлов в интернете;
- добавления примечаний и комментариев.
Инструмент облегчит обработку файлов PDF, и вместо того, чтобы тратить часы на перенос текста из файлов PDF в текстовый редактор, вы сможете немедленно начать работу.
6. Todoist
Если вы преимущественно работаете с проектам самостоятельно, вам может пригодиться программа Todoist. Она поможет реорганизовать рабочий день и достигать лучших результатов при одинаковых усилий.
Программа проста в использовании и:
- сохраняет различные переводческие проекты отдельно;
- составляет ежедневные графики;
- обозначает сроки выполнения;
- определяет приоритетность задач.
Вы можете использовать Todoist для создания различных разделов и отслеживания прогресса. Всё будет храниться в одном месте, а вы будете начинать каждый день в полной готовности.
7. Xbench
Этот инструмент специально разработан для переводчиков, которые хотят усовершенствовать рабочий процесс. Xbench обеспечивает контроль качества и управления терминологией. Программа поможет улучшить перевод и отредактировать его.
К основным особенностям программы относятся:
- загрузка двуязычных файлов;
- добавление терминологических источников;
- создание отчетов о переводах, которые повышают качество редактирования;
- создание собственных контрольных списков;
- проверка согласованности и точности.
Xbench также обеспечивает автоматизацию тех мелких задач, которые иначе пришлось бы делать вручную.
Итак, для повышения производительности достаточно подобрать соответствующий приложение. Все, что нужно сделать, — это определить, что вас тормозит, и выбрать программы (в частности из числа приведенных выше), которые помогут исправить ту или иную проблему.
Перевод статьи 7 Apps to Boost Your Productivity as a Translator, сайт womeninlocalization.com

12 лет в бизнесе профессиональных переводов. Основатель и директор Бюро переводов Профпереклад.
Ключевые компетенции:
менеджмент, стратегический маркетинг, лингвистические технологии.
Образование:
Киево-Могилянская Бизнес Школа (KMBS) и IE Business School