uk

Локалізація цифр

У професійній роботі з текстом кожна дрібниця має вагу, а цифри — і поготів.

«Загублений» нуль багато коштуватиме сторонам фінансової угоди, а неправильний розділювач у цифрі, що позначає дозування ліків, завадить одужанню пацієнта.

Пригадаймо основні відмінності у вживанні цифр в українській і англійській мовах.

Цифри з десятковим розділювачем (десяткові дроби)

В англійській мові розділювач — крапка, в українській — кома.⁠ 

en 10.43⁠ ml

uk 10,43⁠ мл

1000–9000

В англійській мові тисячі відділяються комою, в українській до 10 тисяч пишемо всі цифри разом, не відділяючи.

en 5,000.00⁠ 

uk 5000,00⁠ 

⁠⁠Понад 10 тисяч

В англійській мові, як і в попередньому випадку, тисячі відділяються комою, в українській — нерозривним пробілом (Ctrl+Shift+клавіша пробілу АБО Alt+0160).⁠ 

en 20,000.00⁠ 

uk 20 000,00⁠ 

⁠Мільйони

Принцип такий самий: кома в англійській мові, нерозривний пробіл — в українській.

en 2,000,000.00⁠ 

uk 2 000 000,00⁠ 

⁠Століття

В англійській використовуємо арабські цифри на позначення століть, а в українській — римські. 

en 20th century⁠ 

uk XX століття⁠ 

⁠Час

Перекладаючи англійський текст на українську мову, конвертуємо час у 24-годинну систему.⁠ 

en 1 PM⁠ 

uk 13:00⁠

Автор статті:

Юрій Цвєркун

12 років у бізнесі професійних перекладів Засновник і директор бюро перекладів «Профпереклад». Ключові компетенції: менеджмент, стратегічний маркетинг, лінгвістичні технології. Освіта: Києво-Могилянська бізнес-школа (KMBS) та IE Business School.

Замовити переклад
Заповніть форму та прикріпіть документ, і ми повідомимо точну вартість усієї роботи на email
Прикріпіть документ для оцінки вартості перекладу
Контакти
Ви також можете зв’язатися з офісом ТОВ «Переклад про» у Києві в будь-який зручний спосіб, і ми дамо відповідь на всі запитання.
Україна, 01030,
м. Київ, вул. Ділова, 5Б, 6-й поверх
Понеділок – П'ятниця
з 9:00 до 18:00