Мы успешно переводим для 1850 компаний

Заказать расчет стоимости фармацевтического перевода

Заполните форму и прикрепите документ - и мы сообщим Вам точную стоимость всей работы.

Выбрать и загрузить Можно выбирать сразу несколько файлов для оценки
Выбрать сферу
Перевод текстов юридической тематики требует от переводчика не только безупречного знания языка, но и знания особенностей законодательства, специфической терминологии и стилистики, характерной для документов юридической тематики.
Бюро переводов «Proftranslation» тщательно выбирает исполнителей для перевода юридических документов, а также контролирует неразглашение конфиденциальной информации – каждый сотрудник, работающий над переводом Ваших документов, подписал договор о неразглашении конфиденциальной информации.
Василь Кисиль и партнеры

Василь Кисиль и партнеры

ПриватБанк

ПриватБанк

ПриватБанк
PWC

PWC

PWC
Алексеев_Боярчук_партнеры

Алексеев Боярчук партнеры

Алексеев Боярчук партнеры
Astapov_Lawyers

Astapov Lawyers

Astapov Lawyers
Asters

Asters

Asters
Baker_Tilly

Baker Tilly

Baker Tilly
Советы_европы

Советы Европы

Советы Европы
vk

Вконтакте

osce

OSCE

OSCE
Красный_крест

Красный крест

Красный крест
UNHCR

UNHCR

UNHCR
министерство_доходов_и_сборов

Министерство доходов и сборов

Министерство доходов и сборов
министерство_инфраструктуры

Министерство инфраструктуры Украины

Министерство инфраструктуры
Антимонопольний_комітет_України

Антимонопольный комитет Украины

Антимонопольный комитет Украины
Развитие_Украины

Развитие Украины

Развитие Украины
Особенности перевода в сфере финансов и бизнеса >
В бюро переводов «Proftranslation» переводом в сфере финансов и бизнеса занимаются только переводчики с дополнительным экономическими образованием и/или с большим опытом осуществления подобных переводов. Переводчики владеют терминологией международных стандартов финансовой отчетности и другой бизнес-терминологией. Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность и подписываем соответствующий договор. Поэтому Вы можете не беспокоится о сохранении коммерческой тайны и соблюдении конфиденциальности содержания ваших документов.
discoverychannel

Discovery

новый канал

Новый канал

1+1

1+1

Райффайзен_Банк_Аваль

Райффайзен Банк Аваль

Райффайзен Банк Аваль
UniversalBank

UniversalBank

UniversalBank
ПриватБанк

ПриватБанк

ПриватБанк
Platinum_bank

Platinum bank

Platinum bank
Union_Standard_Bank

Union Standard Bank

Union Standard Bank
Fidobank

Fidobank

Fidobank
Ренессанс_Кредит

Ренессанс Кредит

Ренессанс Кредит
vtb

ВТБ

ВТБ
OTP_Leasing

OTP Leasing

OTP Leasing
PWC

PWC

PWC
Allianz

Allianz

Allianz
Универсальная

Универсальная

Универсальная
ВУСО

ВУСО

< Особенности перевода в сфере юриспруденции
Особенности технического перевода >
Перевод технической документации - трудоемкий процесс. Переводчик должен не только в совершенстве знать эквиваленты специальной терминологии в той или иной сфере, но и уметь работать с чертежами, схемами и диаграммами. Специалисты бюро переводов «Proftranslation» выполнят переводы документации для промышленного оборудования, электроники и электротехники, строительства, транспорта, телекоммуникаций, металлургии, энергетики, нефти и газа, химии, медицинской техники, IT. Для оформления чертежей, графиков, таблиц и иллюстраций мы предложим Вам воспользоваться услугой верстки – все графические элементы в Вашем переводе будут соответствовать исходному документу!
Boeing

Boeing

LG

LG

LG
General_Electric

General Electric

General Electric
Volvo

Volvo

Volvo
Hyundai

Hyundai

Hyundai
Porsche

Porsche

Porsche

Yamaha

Yamaha
Ford

Ford

Ford
AEG_Power_Solutions

AEG Power Solutions

AEG Power Solutions
Vestas

Vestas

Vestas
ИНКОМ

ИНКОМ

ИНКОМ
Avaya

Avaya

Avaya
Interpipe

Interpipe

Interpipe
киевметрострой

Киевметрострой

Киевметрострой
Lukoil

Lukoil

Lukoil
Shell

Shell

Shell
< Особенности перевода в сфере финансов и бизнеса
Особенности перевода в сфере фармацевтики/медицины >
Для качественного перевода фармацевтических текстов обязательным требованием является наличие у переводчика образования в сфере фармацевтики или медицины. Каждый перевод перед сдачей клиенту проходит проверку фарм. редактора на предмет полноты передачи информации, точности терминологии и соответствия требованиям клиента. Мы можем предложить качественные переводы в сфере доклинических и клинических исследований, регистрационной документации, контроля качества, медицинской документации, медицинской техники, химии.
Bayer

Bayer

Bayer
sanofi

Sanofi

Sanofi
gsk2

GSK

GSK
KRKA2

KRKA

KRKA
Reckitt-Benckiser

Reckitt Benckiser

Reckitt Benckiser
Astrazeneca2

Astrazeneca

Astrazeneca
Boehringer Ingelheim2

Boehringer Ingelheim

Boehringer Ingelheim
Дарница

Дарница

Дарница
< Особенности технического перевода
Особенности перевода в сфере потребительских товаров >
Переводчики бюро переводов «Proftranslation» обладают большим опытом перевода в сфере производства и продажи потребительских товаров, а также переводов для нужд пищевой и легкой промышлености, сельского хозяйства и агрохимии. Все выполненные переводы проходят процедуру контроля качества, потому Вы можете не сомневаться в грамотности, полноте и точности перевода по Вашему заказу. За каждым клиентом нашей компании закрепляется персональный проектный менеджер для удобства коммуникации и соблюдения корпоративных правил и требований заказчика.
faberlic

faberlic

yves-rocher

Yves Rocher

Unilever

Unilever

Unilever
ferrero

Ferrero

Ferrero
Carlsberg

Carlsberg

Carlsberg
Мироновский хлебопродукт

Мироновский хлебопродукт

Мироновский хлебопродукт
JTI

JTI

JTI
Звенигородский_сырный_комбинат

Звенигородский сырный комбинат

Звенигородский сырный комбинат
GoodWine

GoodWine

GoodWine
Lacoste

Lacoste

Lacoste
gsk2

GSK

GSK
Reckitt-Benckiser

Reckitt Benckiser

Reckitt Benckiser
< Особенности перевода в сфере фармацевтики/медицины

Фармацевтический перевод

Вы обратились в компанию, которая работает с самыми известными фармацевтическими компаниями в нашей стране.

Мы точно знаем как переводить:

фармацевтический перевод

  • Отчеты о предварительных медицинских испытаниях;
  • Протоколы исследований;
  • Отчетность по побочным эффектам;
  • Документация по фармакологическому надзору;
  • Досье по регистрации и много другое.

 

Мы открыты к диалогу и с радостью расскажем Вам о нашем многогодовом опыте работы с фармацевтическими компаниями, о наших технических наработках для данной отрасли и предоставим рекомендательные письма от наших Клиентов.

Мы предлагаем своим клиентам качественный и максимально точный фармацевтический перевод. Специалисты из нашей компании располагают высоким уровнем квалификации и богатым опытом работы в этой сфере.

Особенности фармацевтического перевода

Ученые практически ежедневно открывают новые медицинские препараты и совершенствуют существующие методики лечения. Специализированные исследования проводятся по всему миру на различных языках, поэтому актуальность фармацевтического перевода не утратится никогда.

Перевод фармацевтических документов может понадобиться:

  • Производителям медицинских препаратов.
  • Центрам медицинских исследований.
  • Клиническим лабораториям.
  • Здравоохранительным организациям и издательствам.

Почему вам стоит заказать фармацевтический перевод в бюро «Proftranslation»:

  1. Профессиональный подход – наши переводчики обладают высоким уровнем квалификации и богатым опытом работы. Фармацевтические тексты характеризуются высокой четкостью изложения материала. Всё это наши сотрудники учитывают в полной мере и руководствуются соответствующей медицинской терминологией. Точность и четкость изложения материала вам гарантирована.

  2. Быстрое и качественное выполнение заказов – мы понимаем, насколько ценным может быть время, когда речь идет о своевременной отправке пациента на лечение за границу или о выпуске нового эффективного препарата в продажу. Именно поэтому наши переводчики в сжатые сроки выполняют даже самые сложные и объемные заказы.

  3. Отсутствие стилистических, грамматических и пунктуационных ошибок – после того как квалифицированный переводчик с медицинским или фармацевтическим образованием выполнит необходимый перевод, текст пройдет еще несколько этапов проверки. Редакторы и корректоры позаботятся о том, чтобы в итоговом документе не было ни одной ошибки.

Мы работаем для вас на основе передовых переводческих технологий и всегда учитываем персональные предпочтения каждого клиента!

Почему мы действительно лучшие
За 7 лет работы мы смогли настроить и отладить процессы таким образом, что имеем возможность предоставить клиентам одновременно наилучшее качество, низкую стоимость и наименьшие сроки выполнения работ. Нет причин заказывать перевод где-то ещё.
Способы оплаты
Оплату услуг бюро переводов «Proftranslation» вы можете производить как по безналичному расчету (с НДС или без НДС ), так и наличными, а также on-line кредитной картой с нашего сайта. Информацию о способах и условиях оплаты Вы можете получить у наших менеджеров.
Долгосрочное сотрудничество
Разместите у нас тестовый заказ БЕСПЛАТНО. После того, как убедитесь в высоком качестве и удобстве работы с нами, мы сделаем Вам выгодное предложение и предложим заключить договор по специальным ценам. В бюро переводов «Proftranslation» работает отдел контроля качества, который принимает замечания и пожелания от наших клиентов. Потому Вы можете быть уверены, что не останетесь один-на-один с проблемой. Мы заинтересованы в том, чтобы Ваше сотрудничество с нами было долгосрочным и выгодным.